|
Patrology
علم الباترولوجي
"كتابات الآباء " |
|
TATIAN'S ADDRESS
TO THE GREEKS |
[TRANSLATED
BY J. E. RYLAND.]
INTRODUCTORY NOTE TO TATIAN THE ASSYRIAN.
[A.D. 110-172.] It was my first intention to make this author a mere
appendix to his master, Justin Martyr; for he stands in an equivocal
position, as half Father and half heretic. His good seems to have
been largely due to Justin's teaching and influence. One may trust
that his falling away, in the decline of life, is attributable to
infirmity of mind and body; his severe asceticism countenancing this
charitable thought. Many instances of human frailty, which the
experience of ages has taught Christians to view with compassion
rather than censure, are doubtless to be ascribed to mental
aberration and decay. Early Christians had not yet been taught this
lesson; for, socially, neither Judaism nor Paganism had wholly
surrendered their unloving influences upon their minds. Moreover,
their high valuation of discipline, as an essential condition of
self-preservation amid the fires of surrounding scorn and hatred,
led them to practise, perhaps too sternly, upon offenders, what they
often heroically performed upon themselves,--the amputation of the
scandalous hand, or the plucking out of the evil eye.
In Tatian, another Assyrian follows the Star of Bethlehem, from
Euphrates and the Tigris. The scanty facts of his personal history
are sufficiently detailed by the translator, in his Introductory
Note. We owe to himself the pleasing story of his conversion from
heathenism. But I think it important to qualify the impressions the
translation may otherwise leave upon the student's mind, by a little
more sympathy with the better side of his character, and a more just
statement of his great services to the infant Church.
His works, which were very numerous, have perished, in consequence
of his lapse from orthodoxy. Give him due credit for his
Diatessaron, of which the very name is a valuable testimony to the
Four Gospels as recognised by the primitive churches. It is lost,
with the "infinite number" of other books which St. Jerome
attributes to him. All honour to this earliest harmonist for such a
work; and let us believe, with Mill and other learned authorities,
that, if Eusebius had seen the work he censures, he might have
expressed himself more charitably concerning it.
We know something of Tatian, already, from the melancholy pages of
Irenaeus. Theodoret finds no other fault with his Diatessaron than
its omission of the genealogies, which he, probably, could not
harmonize on any theory of his own. The errors into which he fell in
his old age[1] were so absurd, and so contrary to the Church's
doctrine and discipline, that he could not be tolerated as one of
the faithful, without giving to the heathen new grounds for the
malignant slanders with which they were ever assailing the
Christians. At the same time, let us reflect, that his fall is to be
attributed to extravagant ideas of that encraty which is a precept
of the Gospel, and which a pure abhorrence of pagan abominations led
many of the orthodox to practise with extreme rigidity. And this is
the place to say, once for all, that the figures of Elijah upon Mt.
Carmel and of John Baptist in the wilderness, approved by our Lord's
teachings, but moderated, as a lesson to others, by his own holy but
less austere example, justify the early Church in making room for
the two classes of Christians which must always be found in earnest
religion, and which seem to have their warrant in the fundamental
constitution of human nature. There must be men like St. Paul,
living in the world, though not of it; and there must be men like
the Baptist, of whom the world will say, "he hath a devil."
Marvellously the early Catholics were piloted between the rocks and
the whirlpools, in the narrow drift of the Gospel; and always the
Holy Spirit of counsel and might was their guardian, amid their
terrible trials and temptations. This must suggest, to every
reflecting mind, a gratitude the most profound. To preserve
evangelical encraty, and to restrain fanatical asceticism, was the
spirit of early Christianity, as one sees in the ethics of Hermas.
But the awful malaria of Montanism was even now rising like a fog of
the marshes, and was destined to leave its lasting impress upon
Western Christianity; "forbidding to marry, and commanding to
abstain from meats." Our author, alas, laid the egg which Tertullian
hatched, and invented terms which that great author raised to their
highest power; for he was rather the disciple of Tatian than of the
Phrygians, though they kindled his strange fire. After Tertullian,
the whole subject of marriage became entangled with sophistries,
which have ever since adhered to the Latin churches, and introduced
the most corrosive results into the vitals of individuals and of
nations. Southey suggests, that, in the Roman Communion, John Wesley
would have been accommodated with full scope for his genius, and
canonized as a saint, while his Anglican mother had no place for
him.[1] But, on the other hand, let us reflect that while Rome had
no place for Wiclif and Hus, or Jerome of Prague, she has used and
glorified and canonized many fanatics whose errors were far more
disgraceful than those of Tatian and Tertullian. In fact, she would
have utilized and beatified these very enthusiasts, had they risen
in the Middle Ages, to combine their follies with equal extravagance
in persecuting the Albigenses, while aggrandizing the papal
ascendency.
I have enlarged upon the equivocal character of Tatian with
melancholy interest, because I shall make sparing use of notes, in
editing his sole surviving work, pronounced by Eusebius his
masterpiece. I read it with sympathy, admiration, and instruction. I
enjoy his biting satire of heathenism, his Pauline contempt for all
philosophy save that of the Gospel, his touching reference to his
own experiences, and his brilliant delineation of Christian
innocence and of his own emancipation from the seductions of a
deceitful and transient world. In short, I feel that Tatian deserves
critical editing, in the original, at the hand and heart of some
expert who can thoroughly appreciate his merits, and his relations
to primitive Christianity.
The following is the original INTRODUCTORY NOTICE:--
WE learn from several sources that Tatian was an Assyrian, but know
nothing very definite either as to the time or place of his birth.
Epiphanius (Hoer, xlvi.) declares that he was a native of
Mesopotamia; and we infer from other ascertained facts regarding
him, that he flourished about the middle of the second century. He
was at first an eager student of heathen literature, and seems to
have been especially devoted to researches in philosophy. But he
found no satisfaction in the bewildering mazes of Greek speculation,
while he became utterly disgusted with what heathenism presented to
him under the name of religion. In these circumstances, he happily
met with the sacred books of the Christians, and was powerfully
attracted by the purity of morals which these inculcated, and by the
means of deliverance from the bondage of sin which they revealed. He
seems to have embraced Christianity at Rome, where he became
acquainted with Justin Martyr, and enjoyed the instructions of that
eminent teacher of the Gospel. After the death of Justin, Tatian
unfortunately fell under the influence of the Gnostic heresy, and
founded an ascetic sect, which, from the rigid principles it
professed, was called that of the Encratites, that is, "The
self-controlled," or, "The masters of themselves." Tatian latterly
established himself at Antioch, and acquired a considerable number
of disciples, who continued after his death to be distinguished by
the practice of those austerities which he had enjoined. The sect of
the Encratites is supposed to have been established about A.D. 166,
and Tatian appears to have died some few years afterwards.
The only extant work of Tatian is his "Address to the Greeks." It is
a most unsparing and direct exposure of the enormities of
heathenism. Several other works are said to have been composed by
Tatian; and of these, a Diatessaron, or Harmony of the Four Gospels,
is specially mentioned. His Gnostic views led him to exclude from
the continuous narrative of our Lord's life, given in this work, all
those passages which bear upon the incarnation and true humanity of
Christ. Not withstanding this defect, we cannot but regret the loss
of this earliest Gospel harmony; but the very title it bore is
important, as showing that the Four Gospels, and these only, were
deemed authoritative about the middle of the second century.
ADDRESS OF TATIAN TO THE GREEKS.
CHAP. I.--THE GREEKS CLAIM, WITHOUT REASON, THE INVENTION OF THE
ARTS.
BE not, O Greeks, so very hostilely disposed towards the Barbarians,
nor look with ill will on their opinions. For which of your
institutions has not been derived from the Barbarians? The most
eminent of the Telmessians invented the art of divining by dreams;
the Carians, that of prognosticating by the stars; the Phrygians and
the most ancient Isaurians, augury by the flight of birds; the
Cyprians, the art of inspecting victims. To the Babylonians you owe
astronomy; to the Persians, magic; to the Egyptians, geometry; to
the Phoenicians, instruction by alphabetic writing. Cease, then, to
miscall these imitations inventions of your own. Orpheus, again,
taught you poetry and song; from him, too, you learned the
mysteries. The Tuscans taught you the plastic art; from the annals
of the Egyptians you learned to write history; you acquired the art
of playing the flute from Marsyas and Olympus,--these two rustic
Phrygians constructed the harmony of the shepherd's pipe. The
Tyrrhenians invented the trumpet; the Cyclopes, the smith's art; and
a woman who was formerly a queen of the Persians, as Hellanicus
tells us, the method of joining together epistolary tablets:, her
name was Atossa. Wherefore lay aside this conceit, and be not ever
boasting of your elegance of diction; for, while you applaud
yourselves, your own people will of course side with you. But it
becomes a man of sense to wait for the testimony of others, and it
becomes men to be of one accord also in the pronunciation of their
language. But, as matters stand, to you alone it has happened not to
speak alike even in common intercourse; for the way of speaking
among the Dorians is not the same as that of the inhabitants of
Attica, nor do the AEolians speak like the Ionians. And, since such
a discrepancy exists where it ought not to be, I am at a loss whom
to call a Greek. And, what is strangest of all, you hold in honour
expressions not of native growth, and by the intermixture of
barbaric words have made your language a medley. On this account we
have renounced your wisdom, though I was once a great proficient in
it; for, as the comic poet[2] says,--
These are gleaners' grapes and small talk,--
Twittering places of swallows, corrupters of art.
Yet those who eagerly pursue it shout lustily, and croak like so
many ravens. You have, too, contrived the art of rhetoric to serve
injustice and slander, selling the free power of your speech for
hire, and often representing the same thing at one time as right, at
another time as not good. The poetic art, again, you employ to
describe battles, and the amours of the gods, and the corruption of
the soul.
CHAP. II.--THE VICES AND ERRORS OF THE PHILOSOPHERS.
What noble thing have you produced by your pursuit of philosophy ?
Who of your most eminent men has been free from vain boasting?
Diogenes, who made such a parade of his independence with his tub,
was seized with a bowel complaint through eating a raw polypus, and
so lost his life by gluttony. Aristippus, walking about in a purple
robe, led a profligate life, in accordance with his professed
opinions. Plato, a philosopher, was sold by Dionysius for his
gormandizing propensities. And Aristotle, who absurdly placed a
limit to Providence and made happiness to consist in the things
which give pleasure, quite contrary to his duty as a preceptor
flattered Alexander, forgetful that he was but a youth; and he,
showing how well he had learned the lessons of his master, because
his friend would not worship him shut him up and and carried him
about like a bear or a leopard He in fact obeyed strictly the
precepts of his teacher in displaying manliness and courage by
feasting, and transfixing with his spear his intimate and most
beloved friend, and then, under a semblance of grief, weeping and
starving himself, that he might not incur the hatred of his friends.
I could laugh at those also who in the present day adhere to his
tenets,--people who say that sublunary things are not under the care
of Providence; and so, being nearer the earth than the moon, and
below its orbit, they themselves look after what is thus left
uncared for; and as for those who have neither beauty, nor wealth,
nor bodily strength, nor high birth, they have no happiness,
according to Aristotle. Let such men philosophize, for me !
CHAP. III.--RIDICULE OF THE PHILOSOPHERS.
I cannot approve of Heraclitus, who, being self-taught and arrogant,
said, "I have explored myself." Nor can I praise him for hiding his
poem[1] in the temple of Artemis, in order that it might be
published afterwards as a mystery; and those who take an interest in
such things say that Euripides the tragic poet came there and read
it, and, gradually learning it by heart, carefully handed down to
posterity this darkness[2] of Heraclitus. Death, however,
demonstrated the stupidity of this man; for, being attacked by
dropsy, as he had studied the art of medicine as well as philosophy,
he plastered himself with cow-dung, which, as it hardened,
contracted the flesh of his whole body, so that he was pulled in
pieces, and thus died. Then, one cannot listen to Zeno, who declares
that at the conflagration the same man will rise again to perform
the same actions as before; for instance, Anytus and Miletus to
accuse, Busiris to murder his guests, and Hercules to repeat his
labours; and in this doctrine of the conflagration he introduces
more wicked than just persons--one Socrates and a Hercules, and a
few more of the same class, but not many, for the bad will be found
far more numerous than the good. And according to him the Deity will
manifestly be the author of evil, dwelling in sewers and worms, and
in the perpetrators of impiety. The eruptions of fire in Sicily,
moreover, confute the empty boasting of Empedocles, in that, though
he was no god, he falsely almost gave himself out for one. I laugh,
too, at the old wife's talk of Pherecydes, and the doctrine
inherited from him by Pythagoras, and that of Plato, an imitation of
his, though some think otherwise. And who would give his approval to
the cynogamy of Crates, and not rather, repudiating the wild and
tumid speech of those who resemble him, turn to the investigation of
what truly deserves attention? Wherefore be not led away by the
solemn assemblies of philosophers who are no philosophers, who
dogmatize one against the other, though each one vents but the crude
fancies of the moment. They have, moreover, many collisions among
themselves; each one hates the other; they indulge in conflicting
opinions, and their arrogance makes them eager for the highest
places. It would better become them, moreover, not to pay court to
kings unbidden, nor to flatter men at the head of affairs, but to
wait till the great ones come to them.
CHAP. IV.--THE CHRISTIANS WORSHIP GOD ALONE.
For what reason, men of Greece, do you wish to bring the civil
powers, as in a pugilistic encounter, into collision with us? And,
if I am not disposed to comply with the usages of some of them, why
am I to be abhorred as a vile miscreant ?[3] Does the sovereign
order the payment of tribute, I am ready to render it. Does my
master command me to act as a bondsman and to serve, I acknowledge
the serfdom. Man is to be honoured as a fellow-man; [4] God alone is
to be feared,--He who is not visible to human eyes, nor comes within
the compass of human art. Only when I am commanded to deny Him, will
I not obey, but will rather die than show myself false and
ungrateful. Our God did not begin to be in time:[5] He alone is
without beginning, and He Himself is the beginning of all things.
God is a Spirit,[6] not pervading matter, but the Maker of material
spirits,[7] and of the forms that are in matter; He is invisible,
impalpable, being Himself the Father of both sensible and invisible
things. Him we know from His creation, and apprehend His invisible
power by His works.[8] I refuse to adore that workman ship which He
has made for our sakes. The sun and moon were made for us: how,
then, can I adore my own servants ? How can I speak of stocks and
stones as gods ? For the Spirit that pervades matter[7] is inferior
to the more divine spirit; and this, even when assimilated to the
soul, is not to be honoured equally with the perfect God. Nor even
ought the ineffable God to be presented with gifts; for He who is in
want of nothing is not to be misrepresented by us as though He were
indigent.But I will set forth our views more distinctly.
CHAP. V.--THE DOCTRINE OF THE CHRISTIANS AS TO THE CREATION OF
THE WORLD.
God was in the beginning; but the beginning, we have been taught, is
the power of the Logos. For the Lord of the universe, who is Himself
the necessary ground (<greek>npostasis</greek>) of all being,
inasmuch as no creature was yet in existence, was alone; but
inasmuch as He was all power, Himself the necessary ground of things
visible and invisible, with Him were all things; with Him, by
Logos-power (<greek>dia</greek> <greek>lpgikhs</greek>
<greek>dunameps</greek>), the Logos Himself also, who was in Him,
subsists.[1] And by His simple will the Logos springs forth; and the
Logos, not coming forth in vain, becomes the first-begotten work of
the Father. Him (the Logos) we know to be the beginning of the
world. But He came into being by participation,[2] not by
abscission; for what is cut off is separated from the original
substance, but that which comes by participation, making its choice
of function,[3] does not render him deficient from whom it is taken.
For just as from one torch many fires are lighted, but the light of
the first torch is not lessened by the kindling of many torches, so
the Logos, coming forth from the Logos-power of the Father, has not
divested of the Logos-power Him who begat Him. I myself, for
instance, talk, and you hear; yet, certainly, I who converse do not
become destitute of speech (<greek>logos</greek>) by the
transmission of speech, but by the utterance of my voice I endeavour
to reduce to order the unarranged matter in your minds. And as the
Logos[4] begotten in the beginning, begat in turn our world, having
first created for Himself the necessary matter, so also I, in
imitation of the Logos, being begotten again,[5] and having become
possessed of the truth, am trying to reduce to order the confused
matter which is kindred with myself. For matter iS not, like God,
without beginning, nor, as having no beginning, is of equal power
with God ; it is begotten, and not produced by any other being, but
brought into existence by the Framer of all things alone.
CHAP. VI.--CHRISTIANS' BELIEF IN THE RESURRECTION.
And on this account we believe that there will be a resurrection of
bodies after the consummation of all things; not, as the Stoics
affirm, according to the return of certain cycles, the same things
being produced and destroyed for no useful purpose, but a
resurrection once for all,[6] when our periods of existence are
completed, and in consequence solely of the constitution of things
under which men alone live, for the purpose of passing judgment upon
them. Nor is sentence upon us passed by Minos or Rhadamanthus,
before whose decease not a single soul, according to the mythic
tales, was judged; but the Creator, God Himself, becomes the
arbiter. And, although you regard us as mere triflers and babblers,
it troubles us not, since we have faith in this doctrine. For just
as, not existing before I was born, I knew not who I was, and only
existed in the potentiality (<greek>upostasis</greek>) Of fleshly
matter, but being born, after a former state of nothingness, I have
obtained through my birth a certainty of my existence; in the same
way, having been born, and through death existing no longer, and
seen no longer, I shall exist again, just as before I was not, but
was afterwards born. Even though fire destroy all traces of my
flesh, the world receives the vaporized matter ;[7] and though
dispersed through rivers and seas, or torn in pieces by wild beasts,
I am laid up in the storehouses of a wealthy Lord. And, although the
poor and the godless know not what is stored up, yet God the
Sovereign, when He pleases, will restore the substance that is
visible to Him alone to its pristine condition.
CHAP. VII.--CONCERNING THE FALL OF MAN.
For the heavenly Logos, a spirit emanating from the Father and a
Logos from the Logos-power, in imitation of the Father who begat Him
made man an image of immortality, so that, as incorruption is with
God, in like manner, man, sharing in a part of God, might have the
immortal principle also. The Logos,[8] too, before the creation of
men, was the Framer of angels. And each of these two orders of
creatures was made free to act as it pleased, not having the nature
of good, which again is with God alone, but is brought to perfection
in men through their freedom of choice, in order that the bad man
may be justly punished, having become depraved through his own
fault, but the just man be deservedly praised for his virtuous
deeds, since in the exercise of his free choice he refrained from
transgressing the will of God. Such is the constitution of things in
reference to angels and men. And the power of the Logos, having in
itself a faculty to foresee future events, not as fated, but as
taking place by the choice of free agents, foretold from time to
time the issues of things to come; it also became a forbidder of
wickedness by means of prohibitions, and the encomiast of those who
remained good. And, when men attached themselves to one who was more
subtle than the rest, having regard to his being the first-born,[1]
and declared him to be God, though he was resisting' the law of God,
then the power of the Logos excluded the beginner of the folly and
his adherents from all fellowship with Himself. And so he who was
made in the likeness of God, since the more powerful spirit is
separated from him, becomes mortal; but that first-begotten one
through his transgression and ignorance becomes a demon; and they
who imitated him, that is his illusions, are become a host of
demons, and through their freedom of choice have been given up to
their own infatuation.
CHAP. VIII.--THE DEMONS SIN AMONG MANKIND.
But men form the material (<greek>upoqesis</greek>) of their
apostasy. For, having shown them a plan of the position of the
stars, like dice-players, they introduced Fate, a flagrant
injustice. For the judge and the judged are made so by Fate; the
murderers and the murdered, the wealthy and the needy, are the
offspring of the same Fate; and every nativity is regarded as a
theatrical entertainment by those beings of whom Homer says,--
"Among the gods
Rose laughter irrepressible."[2]
But must not those who are spectators of single combats and are
partisans on one side or the other, and he who marries and is a
paederast and an adulterer, who laughs and is angry, who flees and
is wounded, be regarded as mortals ? For, by whatever actions they
manifest to men their characters, by these they prompt their hearers
to copy their example. And are not the demons themselves, with Zeus
at their head, subjected to Fate, being overpowered by the same
passions as men? And, besides, how are those beings to be worshipped
among whom there exists such a great contrariety of opinions ? For
Rhea, whom the inhabitants of the Phrygian mountains call Cybele,
enacted emasculation on account of Attis, of whom she was enamoured;
but Aphrodite is delighted with conjugal embraces. Artemis is a
poisoner; Apollo heals diseases. And after the decapitation of the
Gorgon, the beloved of Poseidon, whence sprang the horse Pegasus and
Chrysaor, Athene and Asclepios divided between them the drops of
blood; and, while he saved men's lives by means of them, she, by the
same blood, became a homicide and the instigator of wars. From
regard to her reputation, as it appears to me, the Athenians
attributed to the earth the son born of her connection with
Hephaestos, that Athene might not be thought to be deprived of her
virility by Hephaestos, as Atalanta by Meleaget. This limping
manufacturer of buckles and earrings, as is likely, deceived the
motherless child and orphan with these girlish ornaments. Poseidon
frequents the seas; Ares delights in wars; Apollo is a player on the
cithara; Dionysus is absolute sovereign of the Thebans; Kronos is a
tyrannicide; Zeus has intercourse with his own daughter, who becomes
pregant by him. I may instance, too, Eleusis, and the mystic Dragon,
and Orpheus, who says,--
"Close the gates against the profane !" Aidoneus carries off Kore,
and his deeds have been made into mysteries; Demeter bewails her
daughter, and some persons are deceived by the Athenians. In the
precincts of the temple of the son of Leto is a spot called
Omphalos; but Omphalos is the burial-place of Dionysus. You now I
laud, O Daphne!--by conquering the incontinence of Apollo, you
disproved his power of vaticination; for, not foreseeing what would
occur to you,[3] he derived no advantage from his art. Let the
far-shooting god tell me how Zephyrus slew Hyacinthus. Zephyrus
conquered him; and in accordance with the saying of the tragic
poet,--
"Abreeze is the most honourable chariot of the gods," [4] conquered
by a slight breeze, Apollo lost his beloved.
CHAP. IX.--THEY GIVE RISE TO SUPERSTITIONS.
Such are the demons; these are they who laid down the doctrine of
Fate. Their fundamental principle was the placing of animals in the
heavens. For the creeping things on the earth, and those that swim
in the waters, and the quadrupeds on the mountains, with which they
lived when expelled from heaven,--these they dignified with
celestial honour, in order that they might themselves be thought to
remain in heaven, and, by placing the constellations there, might
make to appear rational the irrational course of life on earth.[5]
Thus the high-spirited and he who is crushed with toil, the
temperate and the intemperate, the indigent and the wealthy, are
what they are simply from the controllers of their nativity. For the
delineation of the zodiacal circle is the work of gods. And, when
the light of one of them predominates, as they express it, it
deprives all the rest of their honour; and he who now is conquered,
at another time gains the predominance. And the seven planets are
well pleased with them,[1] as if they were amusing themselves with
dice. But we are superior to Fate, and instead of wandering
(<greek>planhtwn</greek>) demons, we have learned to know one Lord
who wanders not; and, as we do not follow the guidance of Fate, we
reject its lawgivers. Tell me, I adjure you(2) did Triptolemus sow
wheat and prove a benefactor to the Athenians after their sorrow?
And why was not Demeter, before she lost her daughter, a
benefactress to men? The Dog of Erigone is shown in the heavens, and
the Scorpion the helper of Artemis, and Chiron the Centaur, and the
divided Argo, and the Bear of Callisto. Yet how, before these
performed the aforesaid deeds, were the heavens unadorned? And to
whom will it not appear ridiculous that the Deltotum[3] should be
placed among the stars, according to some, on account of Sicily, or,
as others say, on account of the first letter in the name of Zeus
(<greek>Dios</greek>)? For why are not Sardinia and Cyprus honoured
in heaven? And why have not the letters of the names of the brothers
of Zeus, who shared the kingdom with him, been fixed there too? And
how is it that Kronos, who was put in chains and ejected from his
kingdom, is constituted a manager[4] of Fate? How, too, can he give
kingdoms who no longer reigns himself? Reject, then, these
absurdities, and do not become transgressors by hating us unjustly.
CHAP. X.--RIDICULE OF THE HEATHEN DIVINITIES.
There are legends of the metamorphosis of men: with you the gods
also are metamorphosed. Rhea becomes a tree; Zeus a dragon, on
account of Persephone; the sisters of Phaethon are changed into
poplars, and Leto into a bird of little value, on whose account what
is now Delos was called Ortygia. A god, forsooth, becomes a swan, or
takes the form of an eagle, and, making Ganymede his cupbearer,
glories in a vile affection. How can I reverence gods who are eager
for presents, and angry if they do not receive them? Let them have
their Fate! I am not willing to adore wandering stars. What is that
hair of Berenice? Where were her stars before her death? And how was
the dead Antinous fixed as a beautiful youth in the moon? Who
carried him thither: unless perchance, as men, perjuring themselves
for hire, are credited when they say in ridicule of the gods that
kings have ascended into heaven, so some one, in like manner, has
put this man also among the gods,[5] and been recompensed with
honour and reward? Why have you robbed God? Why do you dishonour His
workmanship? You sacrifice a sheep, and you adore the same animal.
The Bull is in the heavens, and you slaughter its image. The
Kneeler[6] crushes a noxious animal; and the eagle that devours the
man-maker Prometheus is honoured. The swan is noble, forsooth,
because it was an adulterer; and the Dioscuri, living on alternate
days, the ravishers of the daughters of Leucippus, are also noble!
Better still is Helen, who forsook the flaxen-haired Menelaus, and
followed the turbaned and gold-adorned Paris. A just man also is
Sophron,[7] who transported this adulteress to the Elysian fields!
But even the daughter of Tyndarus is not gifted with immortality,
and Euripides has wisely represented this woman as put to death by
Orestes.
CHAP. XI.--THE SIN OF MEN DUE NOT TO FATE, BUT TO FREE-WILL
How, then, shall I admit this nativity according to Fate, when I see
such managers of Fate? I do not wish to be a king; I am not anxious
to be rich; I decline military command; I detest fornication; I am
not impelled by an insatiable love of gain to go to sea; I do not
contend for chaplets; I am free from a mad thirst for fame; I
despise death; I am superior to every kind of disease; grief does
not consume my soul. Am I a slave, I endure servitude. Am I free, I
do not make a vaunt of my good birth. I see that the same sun is for
all, and one death for all, whether they live in pleasure or
destitution. The rich man sows, and the poor man partakes of the
same sowing. The wealthiest die, and beggars have the same limits to
their life. The rich lack many things, and are glorious only through
the estimation they are held in;[8] but the poor man and he who has
very moderate desires, seeking as he does only the things suited to
his lot, more easily obtains his purpose. How is it that you are
fated to be sleepless through avarice? Why are you fated to grasp at
things often, and often to die? Die to the world, repudiating the
madness that is in it. Live to God, and by apprehending Him lay
aside your old nature.[9] We were not created to die, but we die by
our own fault.[1] Our free-will has destroyed us; we who were free
have become slaves; we have been sold through sin. Nothing evil has
been created by God; we Ourselves have manifested wickedness; but
we, who have manifested it, are able again to reject it.
CHAP. XII.--THE TWO KINDS OF SPIRITS.
We recognise two varieties of spirit, one of which is called the
soul[2] (<greek>yukh</greek>), but the other is greater than the
soul, an image and likeness of God: both existed in the first men,
that in one sense they might be material (<greek>ulikoi</greek>),
and in another superior to matter. The case stands thus: we can see
that the whole structure of the world, and the whole creation, has
been produced from matter, and the matter itself brought into
existence[3] by God; so that on the one hand it may be regarded as
rude and unformed before it was separated into parts, and on the
other as arranged in beauty and order after the separation was made.
Therefore in that separation the heavens were made of matter, and
the stars that are in them; and the earth and all that is upon it
has a similar constitution: so that there is a common origin of all
things. But, while such is the case, there yet are certain
differences in the things made of matter, so that one is more
beautiful, and another is beautiful but surpassed by something
better. For as the constitution of the body is under one management,
and is engaged in doing that which is the cause of its having been
made,[4] yet though this is the case, there are certain differences
of dignity in it, and the eye is one thing, and another the ear, and
another the arrangement of the hair and the distribution of the
intestines, and the compacting together of the marrow and the bones
and the tendons; and though one part differs from another, there is
yet all the harmony of a concert of music in their arrangement;--in
like manner the world, according to the power of its Maker
containing some things of superior splendour, but some unlike these,
received by the will of the Creator a material spirit. And these
things severally it is possible for him to perceive who does not
conceitedly reject those most divine explanations which in the
course of time have been consigned to writing, and make those who
study them great lovers of God. Therefore the demons,[5] as you call
them, having received their structure from matter and obtained the
spirit which inheres in it, became intemperate and greedy; some few,
indeed, turning to what was purer, but others choosing what was
inferior in matter, and conforming their manner of life to it. These
beings, produced from matter, but very remote from right conduct,
you, O Greeks, worship. For, being turned by their own folly to
vaingloriousness, and shaking off the reins[of authority], they have
been forward to become robbers of Deity; and the Lord of all has
suffered them to besport themselves, till the world, coming to an
end, be dissolved, and the Judge appear, and all those men who,
while assailed by the demons, strive after the knowledge of the
perfect God obtain as the result of their conflicts a more perfect
testimony in the day of judgment. There is, then, a spirit in the
stars, a spirit in angels, a spirit in plants and the waters, a
spirit in men, a spirit in animals; but, though one and the same, it
has differences in itself.[6] And while we say these things not from
mere hearsay, nor from probable conjectures and sophistical
reasoning, but using words of a certain diviner speech, do you who
are willing hasten to learn. And you who do not reject with contempt
the Scythian Anacharsis, do not disdain to be taught by those who
follow a barbaric code of laws. Give at least as favourable a
reception to our tenets as you would to the prognostications of the
Babylonians. Hearken to us when we speak, if only as you would to an
oracular oak. And yet the things just referred to are the trickeries
of frenzied demons, while the doctrines we inculcate are far beyond
the apprehension of the world.
CHAP. XIII.--THEORY OF THE SOUL'S IMMORTALITY.
The soul is not in itself immortal, O Greeks, but mortal.[7] Yet it
is possible for it not to die. If, indeed, it knows not the truth,
it dies, and is dissolved with the body, but rises again at last at
the end of the world with the body, receiving death by punishment in
immortality. But, again, if it acquires the knowledge of God, it
dies not, although for a time it be dissolved. In itself it is
darkness, and there is nothing luminous in it. And this is the
meaning of the saying, "The darkness comprehendeth not the
light."[8] For the soul does not preserve the spirit, but is
preserved by it, and the light comprehends the darkness. The Logos,
in truth, is the light of God, but the ignorant soul is darkness. On
this account, if it continues solitary, it tends downward towards
matter, and dies with the flesh; but, if it enters into union with
the Divine Spirit, it is no longer helpless, but ascends to the
regions whither the Spirit guides it: for the dwelling-place of the
spirit is above, but the origin of the soul is from beneath. Now, in
the beginning the spirit was a constant companion of the soul, but
the spirit forsook it because it was not willing to follow. Yet,
retaining as it were a spark of its power, though unable by reason
of the separation to discern the perfect, while seeking for God it
fashioned to itself in its wandering many gods, following the
sophistries of the demons. But the Spirit of God is not with all,
but, taking up its abode with those who live justly, and intimately
combining with the soul, by prophecies it announced hidden things to
other souls. And the souls that are obedient to wisdom have
attracted to themselves the cognate spirit;[1] but the disobedient,
rejecting the minister of the suffering God,[2] have shown
themselves to be fighters against God, rather than His worshippers.
CHAP. XIV.--THE DEMONS SHALL BE PUNISHED MORE SEVERELY THAN MEN.
And such are you also, O Greeks,--profuse in words, but with minds
strangely warped; and you acknowledge the dominion of many rather
than the rule of one, accustoming yourselves to follow demons as if
they were mighty. For, as the inhuman robber is wont to overpower
those like himself by daring; so the demons, going to great lengths
in wickedness, have utterly deceived the souls among you which are
left to themselves by ignorance and false appearances. These! beings
do not indeed die easily, for they do not partake of flesh; but
while living they practise the ways of death, and die themselves as
often as they teach their followers to sin. Therefore, what is now
their chief distinction, that they do not die like men, they will
retain when about to suffer punishment: they will not partake of
everlasting life, so as to receive this instead of death in a
blessed immortality. And as we, to whom it now easily happens to
die, afterwards receive the immortal with enjoyment, or the painful
with immortality, so the demons, who abuse the present life to
purposes of wrong-doing, dying continually even while they live,
will have hereafter the same immortality, like that which they had
during the time they lived, but in its nature like that of men, who
voluntarily performed what the demons prescribed to them during
their lifetime. And do not fewer kinds of sin break out among men
owing to the brevity of their lives,[3] while on the part of these
demons transgression is more abundant owing to their boundless
existence?
CHAP. XV.--NECESSITY OF A UNION WITH THE HOLY SPIRIT.
But further, it becomes us now to seek for what we once had, but
have lost, to unite the soul with the Holy Spirit, and to strive
after union with God. The human soul consists of many parts, and is
not simple; it is composite, so as to manifest itself through the
body; for neither could it ever appear by itself without the body,
nor does the flesh rise again without the soul. Man is not, as the
croaking philosophers say, merely a rational animal, capable of
understanding and knowledge; for, according to them, even irrational
creatures appear possessed of understanding and knowledge. But man
alone is the image and likeness of God; and I mean by man, not one
who performs actions similar to those of animals, but one who has
advanced far beyond mere humanity--to God Himself. This question we
have discussed more minutely in the treatise concerning animals. But
the principal point to be spoken of now is, what is intended by the
image and likeness of God. That which cannot be compared is no other
than abstract being; but that which is compared is no other than
that which is like. The perfect God is without flesh; but man is
flesh. The bond of the flesh is the soul;[4] that which encloses the
soul is the flesh. Such is the nature of man's constitution; and, if
it be like a temple, God is pleased to dwell in it by the spirit,
His representative; but, if it be not such a habitation, man excels
the wild beasts in articulate language only,--in other respects his
manner of life is like theirs, as one who is not a likeness of God.
But none of the demons possess flesh; their structure is spiritual,
like that of fire or air. And only by those whom the Spirit of God
dwells in and fortifies are the bodies of the demons easily seen,
not at all by others,--I mean those who possess only soul;[5] for
the inferior has not the ability to apprehend the superior. On this
account the nature of the demons has no place for repentance; for
they are the reflection of matter and of wickedness. But matter
desired to exercise lordship over the soul; and according to their
free-will these gave laws of death to men; but men, after the loss
of immortality, have conquered death by submitting to death in
faith;[6] and by repentance a call has been given to them, according
to the word which says, "Since they were made a little lower than
the angels."[7] And, for every one who has been conquered, it is
possible again to conquer, if he rejects the condition which brings
death. And what that is, may be easily seen by men who long for
immortality.
CHAP. XVI.--VAIN DISPLAY OF POWER BY THE DEMONS.
But the demons[1] who rule over men are not the souls of men; for
how should these be capable of action after death? unless man, who
while living was void of understanding and power, should be believed
when dead to be endowed with more of active power. But neither could
this be the case, as we have shown elsewhere.[2] And it is difficult
to conceive that the immortal soul, which is impeded by the members
of the body, should become more intelligent when it has migrated
from it. For the demons, inspired with frenzy against men by reason
of their own wickedness, pervert their minds, which already incline
downwards, by various deceptive scenic representations, that they
may be disabled from rising to the path that leads to heaven. But
from us the things which are in the world are not hidden, and the
divine is easily apprehended by us if the power that makes souls
immortal visits us. The demons are seen also by the men possessed of
soul, when, as sometimes, they exhibit themselves to men, either
that they may be thought to be something, or as evil-disposed
friends may do harm to them as to enemies, or afford occasions of
doing them honour to those who resemble them. For, if it were
possible, they would without doubt pull down heaven itself with the
rest of creation. But now this they can by no means effect, for they
have not the power; but they make war by means of the lower matter
against the matter that is like themselves. Should any one wish to
conquer them, let him repudiate matter. Being armed with the
breastplate[3] of the celestial Spirit, he will be able to preserve
all that is encompassed by it. There are, indeed, diseases and
disturbances of the matter that is in us; but, when such things
happen, the demons ascribe the causes of them tO themselves, and
approach a man whenever disease lays hold of him. Sometimes they
themselves disturb the habit of the body by a tempest of folly; but,
being smitten by the word of God, they depart in terror, and the
sick man is healed.
CHAP. XVII.--THEY FALSELY PROMISE HEALTH TO THEIR VOTARIES.
Concerning the sympathies and antipathies of Democritus what can we
say but this, that, according to the common saying, the man of
Abdera is Abderiloquent? But, as he who gave the name to the city, a
friend of Hercules as it is said, was devoured by the horses of
Diomedes, so he who boasted of the Magian Ostanes[4] will be
delivered up in the day of consummation s as fuel for the eternal
fire. And you, if you do not cease from your laughter, will gain the
same punishment as the jugglers. Wherefore, O Greeks, hearken to me,
addressing you as from an eminence, nor in mockery transfer your own
want of reason to the herald of the truth. A diseased affection
(<greek>paqos</greek>) is not destroyed by a counter-affection
(<greek>antipaqeia</greek>), nor is a maniac cured by hanging little
amulets of leather upon him. There are visitations of demons; and he
who is sick, and he who says he is in love, and he who hates, and he
who wishes to be revenged, accept them as helpers. And this is the
method of their operation: just as the forms of alphabetic letters
and the lines composed of them cannot of themselves indicate what is
meant, but men have invented for themselves signs of their thoughts,
knowing by their peculiar combination what the order of the letters
was intended to express; so, in like manner, the various kinds of
roots and the mutual relation of the sinews and bones can effect
nothing of themselves, but are the elemental matter with which the
depravity of the demons works, who have determined for what purpose
each of them is available. And, when they see that men consent to be
served by means of such things, they take them and make them their
slaves. But how can it be honourable to minister to adulteries? How
can it be noble to stimulate men in hating one another? Or how is it
becoming to ascribe to matter the relief of the insane, and not to
God? For by their art they turn men aside from the pious
acknowledgment of God, leading them to place confidence in herbs and
roots.[6] But God, if He had prepared these things to effect just
what men wish, would be a Producer of evil things; whereas He
Himself produced everything which has good qualities, but the
profligacy of the demons has made use of the productions of nature
for evil purposes, and the appearance of evil which these wear is
from them, and not from the perfect God. For how comes it to pass
that when alive I was in no wise evil, but that now I am dead and
can do nothing, my remains, which are incapable of motion or even
sense, should effect something cognizable by the senses? And how
shall he who has died by the most miserable death be able to assist
in avenging any one? If this were possible, much more might he
defend himself from his own enemy; being able to assist others, much
more might he constitute himself his own avenger.
CHAP. XVIII.--THEY DECEIVE, INSTEAD OF HEALING.
But medicine and everything included in it is an invention of the
same kind. If any one is healed by matter, through trusting to it,
much more will he be healed by having recourse to the power of God.
As noxious preparations arc material compounds, so are curatives of
the same nature. If, however, we reject the baser matter, some
persons often endeavour to heal by a union of one of these bad
things with some other, and will make use of the bad to attain the
good. But, just as he who dines with a robber, though he may not be
a robber himself, partakes of the punishment on account of his
intimacy with him, so he who is not bad but associates with the bad,
having dealings with them for some supposed good, will be punished
by God the Judge for partnership in the same object. Why is he who
trusts in the system of matter[1] not willing to trust in God? For
what reason do you not approach the more powerful Lord, but rather
seek to cure yourself, like the dog with grass, or the stag with a
viper, or the hog with river-crabs, or the lion with apes? Why you
deify the objects of nature? And why, when you cure your neighbour,
are you called a benefactor? Yield to the power of the Logos! The
demons do not cure, but by their art make men their captives. And
the most admirable Justin[2] has rightly denounced them as robbers.
For, as it is the practice of some to capture persons and then to
restore them to their friends for a ransom, so those who are
esteemed gods, invading the bodies of certain persons, and producing
a sense of their presence by dreams, command them to come forth into
public, and in the sight of all, when they have taken their fill of
the things of this world, fly away from the sick, and, destroying
the disease which they had produced, restore men to their former
state
CHAP. XIX.--DEPRAVITY LIES AT THE BOTTOM OF DEMON-WORSHIP.
But do you, who have not the perception of these things, be
instructed by us who know them: though you do profess to despise
death, and to be sufficient of yourselves for everything. But this
is a discipline in which your philosophers are so greatly deficient,
that some of them receive from the king of the Romans 600 aurei
yearly, for no useful service they perform, but that they may not
even wear a long beard without being paid for it! Crescens, who made
his nest in the great city, surpassed all men in unnatural love
(<greek>paiderastia</greek>), and was strongly addicted to the love
of money. Yet this man, who professed to despise death, was so
afraid of death, that he endeavoured to inflict on Justin, and
indeed on me, the punishment of death, as being an evil, because by
proclaiming the truth he convicted the philosophers of being
gluttons and cheats. But whom of the philosophers, save you only,
was he accustomed to inveigh against? If you say, in agreement with
our tenets, that death is not to be dreaded, do not court death from
an insane love of fame among men, like Anaxagoras, but become
despisers of death by reason of the knowledge of God. The
construction of the world is excellent, but the life men live in it
is bad; and we may see those greeted with applause as in a solemn
assembly who know not God. For what is divination? and why are ye
deceived by it? It is a minister to thee of worldly lusts. You wish
make war, and you take Apollo as a counsellor of slaughter. You want
to carry off a maiden by force, and you select a divinity to be your
accomplice. You are ill by your own fault; and, as Agamemnon[3]
wished for ten councillors, so you wish to have gods with you. Some
woman by drinking water gets into a frenzy, and loses her senses by
the fumes of frankincense, and you say that she has the gift of
prophecy. Apollo was a prognosticator and a teacher of soothsayers:
in the matter of Daphne he deceived himself. An oak, forsooth, is
oracular, and birds utter presages! And so you are inferior to
animals and plants! It would surely be a fine thing for you to
become a divining rod, or to assume the wings of a bird! He who
makes you fond of money also foretells your getting rich; he who
excites to seditions and wars also predicts victory in war. If you
are superior to the passions, you will despise all worldly things.
Do not abhor us who have made this attainment, but, repudiating the
demons,[4] follow the one God. "All things[5] were made by Him, and
without Him not one thing was made." If there is poison in natural
productions, this has supervened through our sinfulness. I am able
to show the perfect truth of these things; only do you hearken, and
he who believes will understand.
CHAP. XX.--THANKS ARE EVER DUE TO GOD.
Even if you be healed by drugs (I grant you that point by courtesy),
yet it behoves you to give testimony of the cure to God. For the
world still draws us down, and through weakness I incline towards
matter. For the wings of the soul were the perfect spirit, but,
having cast this off through sin, it flutters like a nestling and
falls to the ground. Having left the heavenly companionship, it
hankers after communion with inferior things. The demons were driven
forth to another abode; the first created human beings were expelled
from their place: the one, indeed, were cast down from heaven; but
the other were driven from earth, yet not out of this earth, but
from a more excellent order of things than exists here now. And now
it behoves us, yearning after that pristine state, to put aside
everything that proves a hindrance. The heavens are not infinite, O
man, but finite and bounded; and beyond them are the superior worlds
which have not a change of seasons, by which various, diseases are
produced, but, partaking of every happy temperature, have perpetual
day, and light unapproachable by men below.[1] Those who have
composed elaborate descriptions of the earth have given an account
of its various regions so far as this was possible to man; but,
being unable to speak of that which is beyond, because Of the
impossibility of personal observation, they have assigned as the
cause the existence of tides; and that one sea is filled with weed,
and another with mud; and that some localities are burnt up with
heat, and others cold and frozen. We, however, have learned things
which were unknown to us, through the teaching of the prophets, who,
being fully persuaded that the heavenly spirit[2] along with the
soul will acquire a clothing of mortality, foretold things which
other minds were unacquainted with. But it is possible for every one
who is naked to obtain this apparel, and to return to its ancient
kindred.
CHAP.XXI.--DOCTRINES OF THE CHRISTIANS AND GREEKS RESPECTING GOD
COMPARED.
We do not act as fools, O Greeks, nor utter idle tales, when we
announce that God was born in the form of a man. I call on you who
reproach us to compare your mythical accounts with our narrations.
Athene, as they say, took the form of Deiphobus for the sake of
Hector,[3] and the unshorn Phoebus for the sake of Admetus fed the
trailing-footed oxen, and the spouse us came as an old woman to
Semele. But, while you treat seriously such things, how can you
deride us? Your Asclepios died, and he who ravished fifty virgins in
one night at Thespiae lost his life by delivering himself to the
devouring flame. Prometheus, fastened to Caucasus, suffered
punishment for his good deeds to men. According to you, Zeus is
envious, and hides the dream[4] from men, wishing their destruction.
Wherefore, looking at your own memorials, vouchsafe us your
approval, though it were only as dealing in legends similar to your
own. We, however, do not deal in folly, but your legends are only
idle tales. If you speak of the origin of the gods, you also declare
them to be mortal. For what reason is Hera now never pregnant? Has
she grown old? or is there no one to give you information? Believe
me now, O Greeks, and do not resolve your myths and gods into
allegory. If you attempt to do this, the divine nature as held by
you is overthrown by your own selves; for, if the demons with you
are such as they are said to be, they are worthless as to character;
or, if regarded as symbols of the powers of nature, they are not
what they are called. But I cannot be persuaded to pay religious
homage to the natural elements, nor can I undertake to persuade my
neighbour. And Metrodorus of Lampsacus, in his treatise concerning
Homer, has argued very foolishly, turning everything into allegory.
For he says that neither Hera, nor Athene, nor Zeus are what those
persons suppose who consecrate to them sacred enclosures and groves,
but parts of nature and certain arrangements of the elements. Hector
also, and Achilles, and Agamemnon, and all the Greeks in general,
and the Barbarians with Helen and Paris, being of the same nature,
you will of course say are introduced merely for the sake of the
machinery[5] of the poem, not one of these personages having really
existed. But these things we have put forth only for argument's
sake; for it is not allowable even to compare our notion of God with
those who are wallowing in matter and mud.
CHAP. XXII.--RIDICULE OF THE SOLEMNITIES OF THE GREEKS.
And of what sort are your teachings? Who must not treat with
contempt your solemn festivals, which, being held in honour of
wicked demons, cover men with infamy? I have often seen a
man[1]--and have been amazed to see, and the amazement has ended in
contempt, to think how he is one thing internally, but outwardly
counterfeits what he is not--giving himself excessive airs of
daintiness and indulging in all sorts of effeminacy; sometimes
darting his eyes about; sometimes throwing his hands hither and
thither, and raving with his face smeared with mud; sometimes
personating Aphrodite, sometimes Apollo; a solitary accuser of all
the gods, an epitome of superstition, a vituperator of heroic deeds,
an actor of murders, a chronicler of adultery, a storehouse of
madness, a teacher of cynaedi, an instigator of capital
sentences;--and yet such a man is praised by all. But I have
rejected all his falsehoods, his impiety, his practices,--in short,
the man altogether. But you are led captive by such men, while you
revile those who do not take a part in your pursuits. I have no mind
to stand agape at a number of singers, nor do I desire to be
affected in sympathy with a man when he is winking and gesticulating
in an unnatural manner. What wonderful or extraordinary thing is
performed among you? They utter ribaldry in affected tones, and go
through indecent movements; your daughters and your sons behold them
giving lessons in adultery on the stage. Admirable places, forsooth,
are your lecture-rooms, where every base action perpetrated by night
is proclaimed aloud, and the hearers are regaled with the utterance
of infamous discourses! Admirable, too, are your mendacious poets,
who by their fictions beguile their hearers from the truth!
CHAP. XXIII.--OF THE PUGILISTS AND GLADIATORS.
I have seen men weighed down by bodily exercise, and carrying about
the burden of their flesh, before whom rewards and chaplets are set,
while the adjudicators cheer them on, not to deeds of virtue, but to
rivalry in violence and discord; and he who excels in giving blows
is crowned. These are the lesser evils; as for the greater, who
would not shrink from telling them? Some, giving themselves up to
idleness for the sake of profligacy, sell themselves to be killed;
and the indigent barters himself away, while the rich man buys
others to kill him. And for these the witnesses take their seats,
and the boxers meet in single combat, for no reason whatever, nor
does any one come down into the arena to succour. Do such
exhibitions as these redound to your credit? He who is chief among
you collects a legion of blood-stained murderers, engaging to
maintain them; and these ruffians are sent forth by him, and you
assemble at the spectacle to be judges, partly of the wickedness of
the adjudicator, and partly of that of the men who engage in the
combat. And he who misses the murderous exhibition is grieved,
because he was not doomed to be a spectator of wicked and impious
and abominable deeds. You slaughter animals for the purpose of
eating their flesh, and you purchase men to supply a cannibal
banquet for the soul, nourishing it by the most impious
bloodshedding. The robber commits murder for the sake of plunder,
but the rich man purchases gladiators for the sake of their being
killed.[2]
CHAP. XXIV.--OF THE OTHER PUBLIC AMUSEMENTS.
What advantage should I gain from him who is brought on the stage by
Euripides raving mad, and acting the matricide of Alcmaeon; who does
not even retain his natural behaviour, but with his mouth wide open
goes about sword in hand, and, screaming aloud, is burned to death,
habited in a robe unfit for man? Away, too, with the mythical tales
of Acusilaus, and Menander, a versifier of the same class! And why
should I admire the mythic piper? Why should I busy myself about the
Theban Antigenides,[3] like Aristoxenus? We leave you to these
worthless things; and do you either believe our doctrines, or, like
us, give up yours.
CHAP. XXV.--BOASTINGS AND QUARRELS OF THE PHILOSOPHERS.
What great and wonderful things have your philosophers effected?
They leave uncovered one of their shoulders; they let their hair
grow long; they cultivate their beards; their nails are like the
claws of wild beasts. Though they say that they want nothing, yet,
like Proteus,[4] they need a currier for their wallet, and a weaver
for their mantle, and a wood-cutter for their staff, and the
rich,[5] and a cook also for their gluttony. O man competing with
the dog,[6] you know not God, and so have turned to the imitation of
an irrational animal. You cry out in public with an assumption of
authority, and take upon you to avenge your own self; and if you
receive nothing, you indulge in abuse, and philosophy is with you
the art of getting money. You follow the doctrines of Plato, and a
disciple of Epicurus lifts up his voice to oppose you. Again, you
wish to be a disciple of Aristotle, and a follower of Democritus
rails at you. Pythagoras says that he was Euphorbus, and he is the
heir of the doctrine of Pherecydes; but Aristotle impugns the
immortality of the soul. You who receive from your predecessors
doctrines which clash with one another, you the inharmonious, are
fighting against the harmonious. One of you asserts that God is
body, but I assert that He is without body; that the world is
indestructible, but I say that it is to be destroyed; that a
conflagration will take place at various times, but I say that it
will come to pass once for all; that Minos and Rhadamanthus are
judges, but I say that God Himself is Judge; that the soul alone is
endowed with immortality, but I say that the flesh also is endowed
with it.[1] What injury do we inflict upon you, O Greeks? Why do you
hate those who follow the word of God, as if they were the vilest of
mankind? It is not we who eat human flesh[2]--they among you who
assert such a thing have been suborned as false witnesses; it is
among you that Pelops is made a supper for the gods, although
beloved by Poseidon, and Kronos devours his children, and Zeus
swallows Metis.
CHAP. XXVI.- RIDICULE OF THE STUDIES OF THE GREEKS.
Cease to make a parade of sayings which you have derived from
others, and to deck yourselves like the daw in borrowed plumes. If
each state were to take away its contribution to your speech, your
fallacies would lose their power. While inquiring what God is, you
are ignorant of what is in yourselves; and, while staring all agape
at the sky, you stumble into pitfalls. The reading of your books is
like walking through a labyrinth, and their readers resemble the
cask of the Danaids. Why do you divide time, saying that one part is
past, and another present, and another future? For how can the
future be passing when the present exists? As those who are sailing
imagine in their ignorance, as the ship is borne along, that the
hills are in motion, so you do not know that it is you who are
passing along, but that time (<greek>o</greek> <greek>aiwn</greek>)
remains present as long as the Creator wills it to exist. Why am I
called to account for uttering my opinions, and why are you in such
haste to put them all down? Were not you born in the same manner as
ourselves, and placed under the same government of the world? Why
say that wisdom is with you alone, who have not another sun, nor
other risings of the stars, nor a more distinguished origin, nor a
death preferable to that of other men? The grammarians have been the
beginning of this idle talk; and you who parcel out wisdom are cut
off from the wisdom that is according to truth, and assign the names
of the several parts to particular men; and you know not God, but in
your fierce contentions destroy one another. And on this account you
are all nothing worth. While you arrogate to yourselves the sole
right of discussion, you discourse like the blind man with the deaf.
Why do you handle the builder's tools without knowing how to build?
Why do you busy yourselves with words, while you keep aloof from
deeds, puffed up with praise, but cast down by misfortunes? Your
modes of acting are contrary to reaSon, for you make a pompons
appearance in public, but hide your teaching in corners. Finding you
to be such men as these, we have abandoned you, and no longer
concern ourselves with your tenets, but follow the word of God. Why,
O man, do you set the letters of the alphabet at war with one
another? Why do you, as in a boxing match, make their sounds clash
together with your mincing Attic way of speaking, whereas you ought
to speak more according to nature? For if you adopt the Attic
dialect though not an Athenian, pray why do you not speak like the
Dorians? How is it that one appears to you more rugged, the other
more pleasant for intercourse?
CHAP. XXVII.- THE CHRISTIANS ARE HATED UNJUSTLY .
And if you adhere to their teaching, why do you fight against me for
choosing such views of doctrine as I approve? Is it not unreasonable
that, while the robber is not to be punished for the name he
bears,[3] but only when the truth about him has been clearly
ascertained, yet we are to be assailed with abuse on a judgment
formed without examination? Diagoras was an Athenian, but you
punished him for divulging the Athenian mysteries; yet you who read
his Phrygian discourses hate us. You possess the commentaries of
Leo, and are displeased with our refutations of them; and having in
your hands the opinions of Apion concerning the Egyptian gods, you
denounce us as most impious. The tomb of Olympian Zeus is shown
among you,[4] though some one says that the Cretans are liars.[5]
Your assembly of many gods is nothing. Though their despiser
Epicurus acts as a torch-bearer,[6] I do not any the more conceal
from the rulers that view of God which I hold in relation to His
government of the universe. Why do you advise me to be false to my
principles? Why do you who say that you despise death exhort us to
use art in order to escape it? I have not the heart of a deer; but
your zeal for dialectics resembles the loquacity of Thersites. How
can I believe one who tells me that the sun is a red-hot mass and
the moon an earth? Such assertions are mere logomachies, and not a
sober exposition of truth. How can it be otherwise than foolish to
credit the books of Herodotus relating to the history of Hercules,
which tell of an upper earth from which the lion came down that was
killed by Hercules? And what avails the Attic style, the sorites of
philosophers, the plausibilities of syllogisms, the measurements of
the earth, the positions of the stars, and the course of the sun? To
be occupied in such inquiries is the work of one who imposes
opinions on himself as if they were laws.
CHAP. XXVIII.--CONDEMNATION OF THE GREEK LEGISLATION.
On this account I reject your legislation also; for there ought to
be one common polity for all; but now there are as many different
codes as there are states, so that things held disgraceful in some
are honourable in others. The Greeks consider intercourse with a
mother as unlawful, but this practice is esteemed most becoming by
the Persian Magi; paederasty is condemned by the Barbarians, but by
the Romans, who endeavour to collect herds of boys like grazing
horses, it is honoured with certain privileges.
CHAP. XXIX.- ACCOUNT OF TATIAN'S CONVERSION.
Wherefore, having seen these things, and moreover also having been
admitted to the mysteries, and having everywhere examined the
religious rites performed by the effeminate and the pathic, and
having found among the Romans their Latiarian Jupiter delighting in
human gore and the blood of slaughtered men, and Artemis not far
from the great city[1] sanctioning acts of the same kind, and one
demon here and another there instigating to the perpetration of
evil,--retiring by myself, I sought how I might be able to discover
the truth. And, while I was giving my most earnest attention to the
matter, I happened to meet with certain barbaric writings, too old
to be compared with the opinions of the Greeks, and too divine to be
compared with their errors; and I was led to put faith in these by
the unpretending east of the language, the inartificial character of
the writers, the foreknowledge displayed of future events, the
excellent quality of the precepts, and the declaration of the
government of the universe as centred in one Being.[2] And, my soul
being taught of God, I discern that the former class of writings
lead to condemnation, but that these put an end to the slavery that
is in the world, and rescue us from a multiplicity of rulers and ten
thousand tyrants, while they give us, not indeed what we had not
before received, but what we had received but were prevented by
error from retaining.
CHAP. XXX.--HOW HE RESOLVED TO RESIST THE DEVIL.
Therefore, being initiated and instructed in these things, I wish to
put away my former errors as the follies of childhood. For we know
that the nature of wickedness is like that of the smallest seeds;
since it has waxed strong from a small beginning, but will again be
destroyed if we obey the words of God and do not scatter ourselves.
For He has become master of all we have by means of a certain
"hidden treasure,"[3] which while we are digging for we are indeed
covered with dust, but we secure it as our fixed possession. He who
receives the whole of this treasure has obtained command of the most
precious wealth. Let these things, then, be said to our friends. But
to you Greeks what can I say, except to request you not to rail at
those who are better than yourselves, nor if they are called
Barbarians to make that an occasion of banter? For, if you are
willing, you will be able to find out the cause of mews not being
able to understand one another's language; for to those who wish to
examine our principles I will give a simple and copious account of
them.
CHAP. XXXI.--THE PHILOSOPHY OF THE CHRISTIANS MORE ANCIENT THAN
THAT OF THE GREEKS.
But now it seems proper for me to demonstrate that our philosophy is
older than the systems of the Greeks. Moses and Homer shall be our
limits, each of them being of great antiquity; the one being the
oldest of poets and historians, and the other the founder of all
barbarian wisdom. Let us, then, institute a comparison between them;
and we shall find that our doctrines are older, not only than those
of the Greeks, but than the invention of letters.[3] And I will not
bring forward witnesses from among ourselves, but rather have
recourse to Greeks. To do the former would be foolish, because it
would not be allowed by you; but the other will surprise you, when,
by contending against you with your own weapons, I adduce arguments
of which you had no suspicion. Now the poetry of Homer, his
parentage, and the time in which he flourished have been
investigated by the most ancient writers,--by Theagenes of Rhegium,
who lived in the time of Cambyses, Stesimbrotus of Thasos and
Antimachus of Colophon, Herodotus of Halicarnassus, and Dionysius
the Olynthian; after them, by Ephorus of Cumae, and Philochorus the
Athenian, Megaclides and Chamaeleon the Peripatetics; afterwards by
the grammarians, Zenodotus, Aristophanes, Callimachus, Crates,
Eratosthenes, Aristarchus, and Apollodorus. Of these, Crates says
that he flourished before the return of the Heraclidae, and within
80 years after the Trojan war; Eratosthenes says that it was after
the 100th year from the taking of Ilium; Aristarchus, that it was
about the time of the Ionian migration, which was 140 years after
that event; but, according to Philochorus, after the Ionian
migration, in the archonship of Archippus at Athens, 180 years after
the Trojan war; Apollodorus says it was 100 years after the Ionian
migration, which would be 240 years after the Trojan war. Some say
that he lived 90 years before the Olympiads, which would be 317
years after the taking of Troy. Others carry it down to a later
date, and say that Homer was a contemporary of Archilochus ; but
Archilochus flourished about the 23d Olympiad, in the time of Gyges
the Lydian, 500 years after Troy. Thus, concerning the age of the
aforesaid poet, I mean Homer, and the discrepancies of those who
have spoken of him, we have said enough in a summary manner for
those who are able to investigate with accuracy. For it is possible
to show that the opinions held about the facts themselves also are
false. For, where the assigned dates do not agree together, it is
impossible that the history should be true. For what is the cause of
error in writing, but the narrating of things that are not true?
CHAP. XXXII. --THE DOCTRINE OF THE CHRISTIANS, IS OPPOSED TO
DISSENSIONS, AND FITTED FOR ALL.
But with us there is no desire of vainglory, nor do we indulge in a
variety of opinions. For having renounced the popular and earthly,
and obeying the commands of God, and following the law of the Father
of immortality, we reject everything which rests upon human opinion.
Not only do the rich among us pursue our philosophy, but the poor
enjoy instruction gratuitously;[1] for the things which come from
God surpass the requital of worldly gifts. Thus we admit all who
desire to hear, even old women and striplings; and, in short,
persons of every age are treated by us with respect, but every kind
of licentiousness is kept at a distance. And in speaking we do not
utter falsehood. It would be an excellent thing if your continuance
in unbelief should receive a check; but, however that may be, let
our cause remain confirmed by the judgment pronounced by God. Laugh,
if you please; but you will have to weep hereafter. Is it not absurd
that Nestor,[2] who was slow at cutting his horses' reins owing to
his weak and sluggish old age, is, according to you, to be admired
for attempting to rival the young men in fighting, while you deride
those among us who struggle against old age and occupy themselves
with the things pertaining to God? Who would not laugh when you tell
us that the Amazons, and Semiramis, and certain other warlike women
existed, while you cast reproaches on our maidens? Achilles was a
youth, yet is believed to have been very magnanimous; and
Neoptolemus was younger, but strong; Philoctetes was weak, but the
divinity had need of him against Troy. What sort of man was
Thersites? yet he held a command in the army, and, if he had not
through doltishness had such an unbridled tongue, he would not have
been reproached for being peak-headed and bald. As for those who
wish to learn our philosophy, we do not test them by their looks,
nor do we judge of those who come to us by their outward appearance;
for we argue that there may be strength of mind in all, though they
may be weak in body. But your proceedings are full of envy and
abundant stupidity.
CHAP. XXXIII.--VINDICATION OF CHRISTIAN WOMEN.
Therefore I have been desirous to prove from the things which are
esteemed honourable among you, that our institutions are marked by
sobermindedness, but that yours are in close affinity with
madness.[3] You who say that we talk nonsense among women and boys,
among maidens and old women, and scoff at us for not being with you,
hear what silliness prevails among the Greeks. For their works of
art are devoted to worthless objects, while they are held in higher
estimation by you than even your gods; and you behave yourselves
unbecomingly in what relates to woman. For Lysippus cast a statue of
Praxilla, whose poems contain nothing useful, and Menestratus one of
Learchis, and Selanion one of Sappho the courtezan, and Naucydes one
of Erinna the Lesbian, and Boiscus one of Myrtis, and Cephisodotus
one of Myro of Byzantium, and Gomphus one of Praxigoris, and
Amphistratus one of Clito. And what shall I say about Anyta,
Telesilla, and Mystis? Of the first Euthycrates and Cephisodotus
made a statue, and of the second Niceratus, and of the third
Aristodotus; Euthycrates made one of Mnesiarchis the Ephesian,
Selanion one of Corinna, and Euthycrates one of Thalarchis the
Argive. My object in referring to these women is, that you may not
regard as something strange what you find among us, and that,
comparing the statues which are before your eyes, you may not treat
the women with scorn who among us pursue philosophy. This Sappho is
a lewd, love-sick female, and sings her own wantonness;[1] but all
our women are chaste, and the maidens at their distaffs sing of
divine things[2] more nobly than that damsel of yours. Wherefore be
ashamed, you who are professed disciples of women yet scoff at those
of the sex who hold our doctrine, as well as at the solemn
assemblies they frequent.[2] What a noble infant did Glaucippe
present to you, who brought forth a prodigy, as is shown by her
statue cast by Niceratus, the son of Euctemon the Athenian! But, if
Glaucippe brought forth an elephant, was that a reason why she
should enjoy public honours? Praxiteles and Herodotus made for you
Phryne the courtezan, and Euthycrates cast a brazen statue of
Panteuchis, who was pregnant by a whoremonger; and Dinomenes,
because Besantis queen of the Paeonians gave birth to a black
infant, took pains to preserve her memory by his art. I condemn
Pythagoras too, who made a figure of Europa on the bull; and you
also, who honour the accuser of Zeus on account of his artistic
skill. And I ridicule the skill of Myron, who made a heifer and upon
it a Victory because by carrying off the daughter of Agenor it had
borne away the prize for adultery and lewdness. The Olynthian
Herodotus made statues of Glycera the courtezan and Argeia the
harper. Bryaxis made a statue of Pasiphae; and, by having a memorial
of her lewdness, it seems to have been almost your desire that the
women of the present time should be like her.[3] A certain Melanippe
was a wise woman, and for that reason Lysistratus made her statue.
But, forsooth, you will not believe that among us there are wise
women!
CHAP. XXXIV.--RIDICULE OF THE STATUES ERECTED BY THE GREEKS.
Worthy of very great honour, certainly, was the tyrant Bhalaris, who
devoured sucklings, and accordingly is exhibited by the workmanship
of Polystratus the Ambraciot, even to this day, as a very wonderful
man! The Agrigentines dreaded to look on that countenance of his,
because of his cannibalism; but people of culture now make it their
boast that they behold him in his statue! Is it not shameful that
fratricide is honoured by you who look on the statues of Polynices
and Eteocles, and that you have not rather buried them with their
maker Pythagoras? Destroy these memorials of iniquity! Why should I
contemplate with admiration the figure of the woman who bore thirty
children, merely for the sake of the artist Periclymenus? One ought
to turn away with disgust from one who bore off the fruits of great
incontinence, and whom the Romans compared to a sow, which also on a
like account, they say, was deemed worthy of a mystic worship. Ares
committed adultery with Aphrodite, and Andron made an image of their
offspring Harmonia. Sophron, who committed to writing trifles and
absurdities, was more celebrated for his skill in casting metals, of
which specimens exist even now. And not only have his tales kept the
fabulist Aesop in everlasting remembrance, but also the plastic art
of Aristodemus has increased his celebrity. How is it then that you,
who have so many poetesses whose productions are mere trash, and
innumerable courtezans, and worthless men, are not ashamed to
slander the reputation of our women? What care I to know that
Euanthe gave birth to an infant in the Peripatus, or to gape with
wonder at the art of Callistratus, or to fix my gaze on the Neaera
of Calliades? For she was a courtezan. Lais was a prostitute, and
Turnus made her a monument of prostitution. Why are you not ashamed
of the fornication of Hephaestion, even though Philo has represented
him very artistically? And for what reason do you honour the
hermaphrodite Ganymede by Leochares, as if you possessed something
admirable? Praxiteles even made a statue of a woman with the stain
of impurity upon it. It behoved you, repudiating everything of this
kind, to seek what is truly worthy of attention, and not to turn
with disgust from our mode of life while receiving with approval the
shameful productions of Philaenis and Elephantis.
CHAP. XXXV.--TATIAN SPEAKS AS AN EYE-WITNESS.
The things which I have thus set before you I have not learned at
second hand. I have visited many lands; I have followed rhetoric,
like yourselves; I have fallen in with many arts and inventions; and
finally, when sojourning in the city of the Romans, I inspected the
multiplicity of statues brought thither by you: for I do not
attempt, as is the custom with many, to strengthen my own views by
the opinions of others, but I wish to give you a distinct account of
what I myself have seen and felt. So, bidding farewell to the
arrogance of Romans and the idle talk of Athenians, and all their
ill-connected opinions, I embraced our barbaric philosophy. I began
to show how this was more ancient than your institutions,[1] but
left my task unfinished, in order to discuss a matter which demanded
more immediate attention; but now it is time I should attempt to
speak concerning its doctrines. Be not offended with our teaching,
nor undertake an elaborate reply filled with trifling and ribaldry,
saying, "Tatian, aspiring to be above the Greeks, above the infinite
number of philosophic inquirers, has struck out a new path, and
embraced the doctrines of Barbarians." For what grievance is it,
that men manifestly ignorant should be reasoned with by a man of
like nature with themselves? Or how can it be irrational, according
to your own sophist,[2] to grow old always learning something?
CHAP.XXXVI.--TESTIMONY OF THE CHALDEANS TO THE ANTIQUITY OF
MOSES.
But let Homer be not later than the Trojan war; let it be granted
that he was contemporary with it, or even that he was in the army of
Agamemnon, and, if any so please, that he lived before the invention
of letters. The Moses before mentioned will be shown to have been
many years older than the taking of Troy, and far more ancient than
the building of Troy, or than Tros and Dardanus. To demonstrate this
I will call in as witnesses the Chaldeans, the Phoenicians and the
Egyptians. And what more need I say? For it behoves one who
professes to persuade his hearers to make his narrative of events
very concise. Berosus, a Babylonian, a priest of their god Belus,
born in the time of Alexander, composed for Antiochus, the third
after him, the history of the Chaldeans in three books; and,
narrating the acts of the kings, he mentions one of them,
Nabuchodonosor by name, who made war against the Phoenicians and the
Jews,events which we know were announced by our prophets, and which
happened much later than the age of Moses, seventy years before the
Persian empire. But Berosus is a very trustworthy man, and of this
Juba is a witness, who, writing concerning the Assyrians, says that
he learned the history from Berosus: there are two books of his
concerning the Assyrians.
CHAP. XXXVII.--TESTIMONY OF THE PHOENICIANS.
After the Chaldeans, the testimony of the Phoenicians is as follows.
There were among them three men, Theodotus, Hypsicrates, and Mochus;
Chaitus translated their books into Greek, and also composed with
exactness the lives of the philosophers. Now, in the histories of
the aforesaid writers it is shown that the abduction of Europa
happened under one of the kings, and an account is given of the
coming of Menelaus into Phoenicia, and of the matters relating to
Chiramus,[3] who gave his daughter in marriage to Solomon the king
of the Jews, and supplied wood of all kind of trees for the building
of the temple. Menander of Pergamus composed a history concerning
the same things. But the age of Chiramus is somewhere about the
Trojan war; but Solomon, the contemporary of Chiramus, lived much
later than the age of Moses.
CHAP. XXXVIII.--THE EGYPTIANS PLACE MOSES IN THE REIGN OF
INACHUS.
Of the Egyptians also there are accurate chronicles. Ptolemy, not
the king, but a priest of Mendes, is the interpreter of their
affairs. This writer, narrating the acts of the kings, says that the
departure of the Jews from Egypt to the places whither they went
occurred in the time of king Amosis, under the leadership of Moses.
He thus speaks: "Amosis lived in the time of king Inachus." After
him, Apion the grammarian, a man most highly esteemed, in the fourth
book of his AEgyptiaca (there are five books of his), besides many
other things, says that Amosis destroyed Avaris in the time of the
Argive Inachus, as the Mendesian Ptolemy wrote in his annals. But
the time from Inachus to the taking of Troy occupies twenty
generations. The steps of the demonstration are the following:--
CHAP. XXXIX.--CATALOGUE OF THE ARGIVE KINGS.
The kings of the Argives were these: Inachus, Phoroneus, Apis,
Criasis, Triopas, Argeius, Phorbas, Crotopas, Sthenelaus, Danaus,
Lynceus, Proetus, Abas, Acrisius, Perseus, Sthenelaus, Eurystheus,
Atreus, Thyestes, and Agamemnon, in the eighteenth year of whose
reign Troy was taken. And every intelligent person will most
carefully observe that, according to the tradition of the Greeks,
they possessed no historical composition; for Cadmus, who taught
them letters, came into Boeotia many generations later. But after
Inachus, under Phoroneus, a check was with difficulty given to their
savage and nomadic life, and they entered upon a new order of
things. Wherefore, if Moses is shown to be contemporary with
Inachus, he is four hundred years older than the Trojan war. But
this is demonstrated from the succession of the Attic, [and of the
Macedonian, the Ptolemaic, and the Antiochian][1] kings. Hence, if
the most illustrious deeds among the Greeks were recorded and made
known after Inachus, it is manifest that this must have been after
Moses. In the time of Phoroneus, who was after Inachus, Ogygus is
mentioned among the Athenians, in whose time was the first deluge;
and in the time of Phorbas was Actaeus, from whom Attica was called
Actaea; and in the time of Triopas were Prometheus, and Epimetheus,
and Arias, and Cecrops of double nature, and Io; in the time of
Crotopas was the burning of Phaethon and the flood of Deucalion; in
the time of Sthenelus was the reign of Amphictyon and the coming of
Danaus into Peloponnesus, and the founding of Dardania by Dardanus,
and the return of Europa from phoenicia to Crete; in the time of
Lynceus was the abduction of Kore, and the founding of the temple in
Eleusis, and the husbandry of Triptolemus, and the coming of Cadmus
to Thebes, and the reign of Minos; in the time of Proetus was the
war of Eumolpus against the Athenians; in the time of Acrisius was
the coming over of Pelops from Phrygia, and the coming of Ion to
Athens, and the second Cecrops, and the deeds of Perseus and
Dionysus, and Musaeus, the disciple of Orpheus; and in the reign of
Agamemnon Troy was taken.
CHAP.XL.--MOSES MORE ANCIENT AND CREDIBLE THAN THE HEATHEN
HEROES.
Therefore, from what has been said it is evident that Moses was
older than the ancient heroes, wars, and demons. And we ought rather
to believe him, who stands before them in point of age, than the
Greeks, who, without being aware of it,[2] drew his doctrines [as]
from a fountain. For many of the sophists among them, stimulated by
curiosity, endeavoured to adulterate whatever they learned from
Moses,[3] and from those who have philosophized like him, first that
they might be considered as having something of their own, and
secondly, that covering up by a certain rhetorical artifice whatever
things they did not understand, they might misrepresent the truth as
if it were a fable. But what the learned among the Greeks have said
concerning our polity and the history of our laws, and how many and
what kind of men have written of these things, will be shown in the
treatise against those who have discoursed of divine things.[4]]
CHAP. XLI.
But the matter of principal importance is to endeavour with all
accuracy to make it clear that Moses is not only older than Homer,
but than all the writers that were before him--older than Linus,
Philammon, Thamyris, Amphion, Musaeus, Orpheus, Demodocus, Phemius,
Sibylla, Epimenides of Crete, who came to Sparta, Aristaeus of
Proconnesus, who wrote the Arimaspia, Asbolus the Centaur, Isatis,
Drymon, Euclus the Cyprian, Horus the Samian, and Pronapis the
Athenian. Now, Linus was the teacher of Hercules, but Hercules
preceded the Trojan war by one generation; and this is manifest from
his son Tlepolemus, who served in the army against Troy. And Orpheus
lived at the same time as Hercules; moreover, it is said that all
the works attributed to him were composed by Onomacritus the
Athenian, who lived during the reign of the Pisistratids, about the
fiftieth Olympiad. Musaeus was a disciple of Orpheus. Amphion, since
he preceded the siege of Troy by two generations, forbids our
collecting further particulars about him for those who are desirous
of information. Demodocus and Phemius lived at the very time of the
Trojan war; for the one resided with the suitors, and the other with
the Phaeacians. Thamyris and Philammon were not much earlier than
these. Thus, concerning their several performances in each kind, and
their times and the record of them, we have written very fully, and,
as I think, with all exactness. But, that we may complete. what is
still wanting, I will give my explanation respecting the men who are
esteemed wise. Minos, who has been thought to excel in every kind of
wisdom, and mental acuteness, and legislative capacity, lived in the
time of Lynceus, who reigned after Danaus in the eleventh generation
after Inachus. Lycurgus, who was born long after the taking of Troy,
gave laws to the Lacedemonians. Draco is found to have lived about
the thirty-ninth Olympiad, Solon about the forty-sixth, and
Pythagoras about the sixty-second. We have shown that the Olympiads
commenced 407 years after the taking of Troy. These facts being
demonstrated, we shall briefly remark concerning the age of the
seven wise men. The oldest of these, Thales, lived about the
fiftieth Olympiad; and I have already spoken briefly of those who
came after him.
CHAP. XLII.--CONCLUDING STATEMENT AS TO THE AUTHOR.
These things, O Greeks, I Tatian, a disciple of the barbarian
philosophy,[5] have composed for you. I was born in the land of the
Assyrians, having been first instructed in your doctrines, and
afterwards in those which I now undertake to proclaim. Henceforward,
knowing who God is and what is His work, I present myself to you
prepared for an examination[1] concerning my doctrines, while I
adhere immoveably to that mode of life which is according to God.[2]
|